Image via Wikipedia
Poglavje 19 Kam si dal kladivo in žeblje?
Unidade 19 Onde é que puseste o martelo e as cavilhas?
Diálogo ** Dialog
Steve: Já foste comprar as pilhas para à lanterna? ** Si že kupil baterije za svetilko?
Miguel: Não, ainda não fui. ** Ne, nisem še.
Steve: Então não vás já. Ajuda-me primeiro a montar tenda. ** Torej ne greš zdaj. Najprej mi pomagaj postaviti šotor.
Miguel: Onde é que puseste o martelo e as cavilhas? ** Kam si dal kladivo in žeblje / kline?
Paulo: Vê aí na minha mochila. ** Poglej tukaj v moj nahrbtnik.
Miguel: Temos de esticar bem as cordas por causa do vento. ** Zaradi vetra moramo dobro prtitditi vrvi.
Steve: Eu a puxá-las com toda a força. ** Zategnil jih bom z vso močjo.
. . . .
Paulo: Pronto. A tenda já está bem presa. Querem dar uma volta pelo parque de campismo?
** V redu. Šotor je že dobro postavljen. Hočeta iti naokrog po autokampu?
Miguel: Esperam aí. Vou só guardar a minha mochila. ** Počakajta tukaj. Samo svoj nahrbtnik spravim.
Apresentação 1 ** Predstavitev 1
Pretérito perfeito simples ** Preteklo čas
Verbo pôr ** Glagol položiti .. |
(eu ** jaz) | pus ** sem položil |
(tu ** ti) | puseste ** si položil |
(você ** Vi) | pós ** ste položili |
(ele, ela ** on, ona) | pós ** je položil, položila |
(nós ** mi) | pusemos ** smo položili |
(vocês ** vi) | puseram ** ste položili |
(eles, elas ** oni, one) | puseram ** so položili, položile Nota: dual sta položila, sta položili |
Apresentação 2 ** Predstavitev 2
Complemento directo 3. pessoa
Formas verbais terminadas em –f, -s, -z
1. Vou ver os meus amigos. ** Grem pogledat moje prijatelje.
Vou vê-los. ** Pogledat jih grem.
2. Tu pagas a conta. ** Ti plačaš račun.
Tu paga-la. ** Ti ga plačaj.
3. Ela traz o carro. ** Ona pripelje avto.
Ela trá-lo. ** Ona ga pripelje.
Formas verbais terminadas em –ão, -õe, -m
1. Eles dão as revistas à mãe. ** Revije so dali mami.
Eles dão-nas à mãe. ** Dali so jih mami.
2. A Sofia põe a mesa. ** Sofia je pripravila mizo.
A Sofia põe-na. ** Sofia jo je pripravila.
3. Elas tomam o pequeno almoço às oito. ** One zajtrkujejo ob osmih.
Elas tomam-no às oito. **
4. Eles encontraram os documentos. ** Našli so dokumente.
Eles encontraram-nos. ** Našli so jih.
Texto ** Besedilo
O pai do Miguel deu-lhe uma tenda pelo aniversário.
** Miguelov oče mu je za rojstni dan podaril šotor.
Como ele fez anos em Janeiro, ainda não teve oportunidade de estreá-la.
** Ker ima rojstni dan januarja, še ni imel priložnosti, da ga postavi.
Vai aproveitar as férias da Páscoa, que este ano calham no fim de Abril, para ir acampar com o Steve e o Paulo para Algarve.
** Izkoristil bo praznike za veliko noč, ki so letos konec aprila, in bo šel s Stevom in Paulom v Algarve.
Normalmente nesta altura do ano o tempo já está bom e os parques não estão muito cheios, porque há pouco gente de férias.
** Običajno je ob tem letnem času že lepo vreme, kampingi pa niso zelo polni, ker je malo ljudi na počitnicah.
Partiram de Lisboa à boleia no sábado de manha com um lindo dia de sol.
** Iz Lizbone so odšli v soboto na avtostop, v lepem sončnem vremenu
Mas tiveram muito azar. ** vendar so imeli veliko smolo.
Logo na primeira noite caiu uma enorma carga de água e durante todo o dia seguinte choveu.
** Prvo noč je lilo kot iz škafa, deževalo je še cel naslednji dan.
Bem diz o povo : »Abril, águas mil«.
** Ljudje dobro rečejo: »April je deževni mesec.«
No entanto nem tudo foram desgraças. ** Kljub vsemu pa ni bilo vse narobe.
O tempo melhorou e conheceram um grupo de escoceses, mais ou menos da
idade deles, com quem passaram a maior parte dos dias
- o Miguel e o Paulo praticaram o inglês e o Steve matou saudades da língua dele.
** Vreme se je izboljšalo. Spoznali so skupino Škotov približno njihove starosti in
z njimi preživeli večji del dni – Miguel in Paulo sta vadila njuno angleščino in
Steve je lahko govoril svoj jezik, kar je že malo pogrešal.
Ni komentarjev:
Objavite komentar