ponedeljek, 17. avgust 2009

Kam si dal kladivo in žeblje? Onde é que puseste o martelo e as cavilhas?

Beach of Praia Grande, Ferragudo, Lagoa, Algar...Image via Wikipedia

Poglavje 19 Kam si dal kladivo in žeblje?

Unidade 19 Onde é que puseste o martelo e as cavilhas?


Diálogo ** Dialog


Steve: Já foste comprar as pilhas para à lanterna? ** Si že kupil baterije za svetilko?

Miguel: Não, ainda não fui. ** Ne, nisem še.

Steve: Então não vás já. Ajuda-me primeiro a montar tenda. ** Torej ne greš zdaj. Najprej mi pomagaj postaviti šotor.

Miguel: Onde é que puseste o martelo e as cavilhas? ** Kam si dal kladivo in žeblje / kline?

Paulo: Vê aí na minha mochila. ** Poglej tukaj v moj nahrbtnik.

Miguel: Temos de esticar bem as cordas por causa do vento. ** Zaradi vetra moramo dobro prtitditi vrvi.

Steve: Eu a puxá-las com toda a força. ** Zategnil jih bom z vso močjo.

. . . .

Paulo: Pronto. A tenda já está bem presa. Querem dar uma volta pelo parque de campismo?

** V redu. Šotor je že dobro postavljen. Hočeta iti naokrog po autokampu?

Miguel: Esperam aí. Vou só guardar a minha mochila. ** Počakajta tukaj. Samo svoj nahrbtnik spravim.


Apresentação 1 ** Predstavitev 1

Pretérito perfeito simples ** Preteklo čas


Verbo pôr ** Glagol položiti ..

(eu ** jaz)

pus ** sem položil

(tu ** ti)

puseste ** si položil

(você ** Vi)

pós ** ste položili

(ele, ela ** on, ona)

pós ** je položil, položila

(nós ** mi)

pusemos ** smo položili

(vocês ** vi)

puseram ** ste položili

(eles, elas ** oni, one)

puseram ** so položili, položile

Nota: dual sta položila, sta položili


Apresentação 2 ** Predstavitev 2


Complemento directo 3. pessoa

Formas verbais terminadas em –f, -s, -z


1. Vou ver os meus amigos. ** Grem pogledat moje prijatelje.

Vou vê-los. ** Pogledat jih grem.

2. Tu pagas a conta. ** Ti plačaš račun.

Tu paga-la. ** Ti ga plačaj.

3. Ela traz o carro. ** Ona pripelje avto.

Ela trá-lo. ** Ona ga pripelje.


Formas verbais terminadas em –ão, -õe, -m


1. Eles dão as revistas à mãe. ** Revije so dali mami.

Eles dão-nas à mãe. ** Dali so jih mami.

2. A Sofia põe a mesa. ** Sofia je pripravila mizo.

A Sofia põe-na. ** Sofia jo je pripravila.

3. Elas tomam o pequeno almoço às oito. ** One zajtrkujejo ob osmih.

Elas tomam-no às oito. **

4. Eles encontraram os documentos. ** Našli so dokumente.

Eles encontraram-nos. ** Našli so jih.


Texto ** Besedilo


O pai do Miguel deu-lhe uma tenda pelo aniversário.

** Miguelov oče mu je za rojstni dan podaril šotor.

Como ele fez anos em Janeiro, ainda não teve oportunidade de estreá-la.

** Ker ima rojstni dan januarja, še ni imel priložnosti, da ga postavi.

Vai aproveitar as férias da Páscoa, que este ano calham no fim de Abril, para ir acampar com o Steve e o Paulo para Algarve.

** Izkoristil bo praznike za veliko noč, ki so letos konec aprila, in bo šel s Stevom in Paulom v Algarve.

Normalmente nesta altura do ano o tempo já está bom e os parques não estão muito cheios, porque há pouco gente de férias.

** Običajno je ob tem letnem času že lepo vreme, kampingi pa niso zelo polni, ker je malo ljudi na počitnicah.

Partiram de Lisboa à boleia no sábado de manha com um lindo dia de sol.

** Iz Lizbone so odšli v soboto na avtostop, v lepem sončnem vremenu

Mas tiveram muito azar. ** vendar so imeli veliko smolo.

Logo na primeira noite caiu uma enorma carga de água e durante todo o dia seguinte choveu.

** Prvo noč je lilo kot iz škafa, deževalo je še cel naslednji dan.

Bem diz o povo : »Abril, águas mil«.

** Ljudje dobro rečejo: »April je deževni mesec.«

No entanto nem tudo foram desgraças. ** Kljub vsemu pa ni bilo vse narobe.

O tempo melhorou e conheceram um grupo de escoceses, mais ou menos da

idade deles, com quem passaram a maior parte dos dias

- o Miguel e o Paulo praticaram o inglês e o Steve matou saudades da língua dele.

** Vreme se je izboljšalo. Spoznali so skupino Škotov približno njihove starosti in

z njimi preživeli večji del dni – Miguel in Paulo sta vadila njuno angleščino in

Steve je lahko govoril svoj jezik, kar je že malo pogrešal.


Reblog this post [with Zemanta]

Ni komentarjev:

Objavite komentar